bet365 登録した住所と、提出書類の住所が違う時は?

2020年2月20日 2020年10月18日 260

STEP2で提出した書類の住所と、bet365登録住所が違う場合は、bet365からこのようなメールが届きます。

以下のように書かれています!

Thank you for providing a copy of your documentation. Unfortunately, we are unable to accept your council tax bill as the address displayed on the document differs from that registered on your bet365 account. Please submit an appropriate document. To avoid any delay in processing your document, please ensure your submission is not blurred or unclear.


(訳)
書類のコピーをご提供いただきありがとうございます。公共料金の請求書に記載されている住所がbet365の登録住所と異なるため、残念ながらお受けすることができません。適切な書類を提出してください。書類の提出は、不鮮明なものや不明瞭なものがないか確認してください。

 

▶▶翻訳サイトなどで、英語表記の住所を確認します。

受け取ったメールに返信する形で、英語表記の住所が記載されたURLを添えて提出してみましょう。

この際、住所書類画像を添付するのをお忘れなく

送付先: こちらから最新の送付先メールアドレスをチェック
件名: KYC Document – step2
本文:Hi,Thank you for the checking.

However, my address both registered and submitted are the same.May be just some difficulity to read Japanese charactors they are super complicated even for natives.Please find below links shows correct reading of my address.

You can see, the Japanese charactors on the document is read as registered,XXXX(例 “Minami Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo”)

https://XXXX(翻訳した住所のURLを貼る場所)
Hope the link helps verification process and hope to complete KYC soon.

Thanks,Username: XXXX
4Digit Number: XXXX


訳:私の登録住所と提出住所は同じです。
以下のリンクは私の住所の正しい読み方です、XXXX(例“東京都新宿区南新宿”)

https://XXXX(翻訳した住所のURLを貼る場所)
よろしくお願いします。

ユーザーネーム: XXXX
4桁の暗証番号: XXXX

XXXXのところにはご自身のユーザーネームと4桁の暗証番号を忘れずに入れて下さい。

住所表記がわからない場合は問い合わせフォームかツイッターDMから住所を教えて頂けると英文作成のお手伝いが出来ます。
必要な場合は依頼をお願いします。

▶▶お問い合わせフォーム
▶▶ザ・ブックメーカーズ(@thebookmakersjp)

【お困りですか?】事務局が回答します!何でもお気軽にご質問ください!掲示板ページへ

bet365(ベットサンロクゴ)
サイト・サポート共に日本語非対応

取扱い種類、オッズ幅が圧倒的No1
使いやすいサイト設計
LIVE配信No1(5大テニス大会・ブンデス・セリエA等)
× 日本語非対応

関連質問を見る

本人確認

Bet365に関するみんなの質問

掲示板で質問をする

掲示板ではトラブルやお悩み解決のお手伝いをしています。他の投稿を見たり、質問して今すぐ問題を解決しましょう!

お知らせとコンテンツ

ザ・ブックメーカーズではブックメーカーのアカウント規制や凍結に関する情報を最大10,000円で買い取らせていただいています。詳しくはこちらをご覧ください!

掲示板で質問する